繁體版 English
登录 注册

to hold a candle to the devil中文是什么意思

发音:  
"to hold a candle to the devil"怎么读

中文翻译手机手机版

  • 助纣为虐
  • "hold"中文翻译    n. 【造船】货舱,底层舱。 hold capacity ...
  • "candle"中文翻译    n. 1.蜡烛。 2.蜡烛状物。 3.【物理学】烛光〔光 ...
  • "devil"中文翻译    n. 1.魔鬼,恶魔;〔the D-〕 魔王。 2.人面 ...
  • "hold a candle to the devil" 中文翻译 :    为虎作伥,助纣为虐
  • "hold the candle to the devil" 中文翻译 :    助纣为虐
  • "hold a candle to" 中文翻译 :    给他拿蜡烛都不配(元不能相比); 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)
  • "hold candle" 中文翻译 :    秉烛
  • "be not fit to hold a candle to" 中文翻译 :    与...不能相比
  • "can’t hold a candle to someone" 中文翻译 :    不能跟某人比
  • "hold a candle to another" 中文翻译 :    为别人尽力
  • "hold a candle to the sun" 中文翻译 :    多此一举
  • "hold a candle-light vigil for peace" 中文翻译 :    为和平而举行烛光祈祷
  • "candle" 中文翻译 :    n. 1.蜡烛。 2.蜡烛状物。 3.【物理学】烛光〔光强度单位〕。 the international candle国际标准烛光。 a lighted candle夜会;宴会。 burn the candle at both ends 浪费精力〔财产〕(等)。 cannot hold a candle to 远不如,不能与…相比。 hide one's candle under a bushel 不露锋芒。 hold a candle to another 为别人尽力。 hold a candle to the devil 助纣为虐,为虎作伥,离开正道。 hold a candle to the sun 白费,徒劳。 not fit to hold a candle to ... = can not hold a candle to ... 还不如,不能与…相比。 not worth the candle 不上算,值不得,得不偿失。 sell by the candle [by inch of candle](以蜡烛点完来决定成交的)拍卖。 vt. 用亮光检查(鸡蛋的)好坏。
  • "be the devil" 中文翻译 :    极度困难
  • "devil" 中文翻译 :    n. 1.魔鬼,恶魔;〔the D-〕 魔王。 2.人面兽心的人,恶棍。 3.冒失鬼。 4.精力绝伦的人。 5.可怜的家伙。 6.猛兽。 7.…鬼,…狂者。 8.斗志,好胜心。 9.难事;难操纵的东西。 10.(律师等的)代笔者;(印刷厂等的)学徒;见习护士;助手。 11.【烹】辣子肉。 12.【机械工程】切碎机。 13.〔口语〕飞沙走石的风暴,尘卷风。 14.〔口语〕 〔the devil〕 表示“究竟”,“决不”等惊叹语气〔与 who, how, why, where, what 等连用〕。 a poor devil 可怜的家伙。 a printer's devil 印刷所学徒。 He has lost his job, poor devil. 他失业了,这个可怜的家伙。 Who the devil is he 他究竟是谁? The devil I will. 我决不干。 work like the devil 拼命工作。 a devil of a ... 异常的,吓人的;麻烦的,讨厌的,愉快的(等)。 and the devil knows what 其他种种。 be a devil for ... 是…狂(He is a devil for gambling. 他是赌棍)。 between the devil and the deep sea 进退两难。 blue devils 意气消沉。 devil a bit 毫不。 devil a one 无一个。 D- take it! 糟了!该死! give the devil his due 平心而论,公平对待。 go to the devil 1. 败落,落魄。 2. 〔生气时用语〕滚开(Go to the devil! 去见你的鬼去!滚!)。 3. 惨败,落空。 have the devil's (own) luck (坏人)得意一时。 like the devil 猛烈,拼命。 Needs must when the devil drives. 情势所迫,只好如此。 paint the devil blacker than he is 诽过其实。 play the devil with 损害,糟踏;使为难。 raise the devil 1. 起哄,作乱。 2. 引起麻烦。 3. 弄得非常热闹。 say the devil's paternoster 嘟哝不满,发牢骚。 Talk of the devil and he will appear. 谈鬼鬼到,说起某人某人就到。 the devil among the tailors 〔英国〕吵闹;一种烟火。 the devil and all 一切坏事。 the devil (of it) 难点。 the devil's own luck 〔俚语〕极好[坏]的运气。 the devil's own time 非常痛苦的经验。 The devil take the hindmost. 让逃得最慢的人被魔鬼抓去吧〔意为不管别人,只顾自己逃命等〕。 the devil to pay 此后困难,后患。 whip the devil round the stump [post] 推卸责任。 vt. (〔英国〕 -ll-) 1.用辣子烤(肉等)。 2.(用切碎机)切碎。 3.〔美口〕虐待,折磨,纠缠。 vi. (替作家、律师等)做助手 (for)。
  • "the devil" 中文翻译 :    顽皮
  • "the devil with" 中文翻译 :    长着三根金发的魔鬼
  • "devil devil" 中文翻译 :    魔鬼
  • "a hold" 中文翻译 :    解除搁置
  • "hold" 中文翻译 :    vt. (held held, holden ) 1.(用手、手臂等)拿住,握住,抓住,夹住。 2.有,拥有,保存(财产);掌握,占据,保持(地位等);担任(职务等)。 3.包含,收容;容纳,装着。 4.控制,保持…的状态;支持,托住;压住,止住;吸住(注意等)。 5.〔美国〕拘押;扣留;保留;使负(责任等)。 6.怀有,持有(见解等);认为,相信,想;叛决。 7.举行,开(会)。 8.依法占有,用契约约束。 9.【音乐】延长(发音)。 hold a pen拿钢笔。 Hold the baby in one's arms 抱孩子。 Have and hold 保有。 Hold a pipe between the teeth 嘴里衔着烟斗。 Lightly won, lightly held. 〔谚语〕得来容易丢失得快。 Hold the first position (among … ) 占第一位。 This room can hold fifty people. 这个房间可以容纳五十人。 The pail holds milk. 桶内装着牛奶。 Hold the door open 让门开着。 Hold oneself in readiness 准备着。 Hold one's breath 屏息。 H- your hand! 住手! H-! = H- hand! 停止。 A fever held him for a week. 他发烧一个星期了。 Hold one to be a fool 拿人当傻瓜。 I hold it my duty to inform you. 我认为我有责任通知你。 There is no holding him. 弄不过他,制不了他。 Hold a discussion 开讨论会。 Hold an examination 举行考试。 Hold sb. Guilty 叛定某人有罪。 Be held at the station house 被拘留在警察局。 vi. 1.抓着,握着;保持 (on; to)。 2.持久,耐久;支持得住。 3.继续,继续进行,持续。 4.合用,可适用,(条约等仍然)有效。 5.享有,保有土地[财产、权利等] (of from)。 6.停止〔常用于命令式〕。 The rope holds. 绳子吃得住[不会断]。 Winter still holds. 冬天还没有过去。 The rule does not hold (good) in this case. 这规则在这种情况下不适用。 Be neither to hold nor to bind 非常激动,无法抑制。 Cry hold 命令停止。 Hold a candle to the devil 助纣为虐,为虎作伥。 Hold (oneself) aloof 不接近别人,清高,超然。 Hold [keep] at arm's length 冷淡待人。 Hold back 1. 踌躇,退缩不前。 2. 阻止;抑制,压住;扣住 (from), 保守秘密,隐瞒。 Hold by 赞成(主张);坚持(目的、见解等)。 Hold (sb.) captive 俘掳,拘捕。 Hold cheap 瞧不起,不重视。 Hold dear 看重,珍视。 Hold demonstration against 举行游行示威反对。 Hold down 1. 垂下。 2. 压制;牵制;阻止,忍耐;压低(物价等);缩减。 3. 〔美口〕维持,保有;保持(职位)。 Hold everything [it] 〔美口〕停止,等一下。 Hold fast [to] 坚持。 Hold for 适用,适于。 Holdforth 1. 提出;提供;发表(意见)。 2. 〔蔑称〕滔滔不绝地演说。 Hold from doing sth. 忍住不作某事。 Hold good [true] (for) 有效;适用;有理。 Hold hard! 〔用于命令式〕停止! 别忙!等一等! Hold in 抑制;忍住。 Hold in abhorrence [abomination] 厌恶,痛恨。 Hold in balance 使不稳定,使悬而不决。 Hold … in esteem [honour, regard, respect] 尊重,尊敬。 Hold in memory 记住。 Hold in one's temper 忍气吞声。 Hold … in place [position] 使…保持固定位置。 Hold [keep] in play 使劳动,使有事做。 Holdin pledge 抵押。 Hold in trust 保管。 Hold it good (to do) 以为(做…)是好的。 Hold off 1. 使离开,使不接近。 2. 抵抗(进攻等)。 3. 延缓,拖延 (The rain still holds off. 雨还下不来)。 Hold on 1. 拉住,抓牢。 2. 继续;坚持下去。 3. (打电话时)不挂断;〔口语〕等一等,停住。 4. (交易中)杀价钱。 5. (暴风)吹个不停。 Hold on like grim death 死不松手。 Hold on one's way 不顾干扰地继续前进。 Hold on to 盘据,赖着不走。 Hold (one's) fire 不表示态度。 Hold one's ground [own] 固守阵地,一步不退,坚持。 Hold one's hand [hands] 谨慎,留余地。 Hold one's hand high 骄傲。 Hold one's horses 〔美国〕停止,等待 (hold your horses 不要忙)。 Hold one's noise [peace, tongue] 保持沉默。 Hold one's nose 用手掩鼻。 Hold out 1. 伸出;提出,主张。 2. 制止,阻止。 3. 支持,维持。 4. 不退让,坚持到底。 5. 〔美俚〕保留一部份分赃时被隐匿的钱。 Hold out against 经受得住,顶得住。 Hold out on sb. 不让某人了解情况,隐瞒。 Hold over 1. 将…延迟。 2. 保存。 3. 期满后继续任职;期满后继续占有。 4. 加以(恐吓)。 5. 胜过,优于。 Hold power over 有支配…的权利。 Hold sb. Responsible for 使某人对…负责。 Hold strike against 举行罢工反对。 Hold talks with 同…举行会谈。 Hold the bag 受害〔详见 bag 条〕。 Hold the fort 1. 固守堡垒,打退敌人的进攻。 2. 毫不示弱。 3. 继续干活。 Hold the rein 掌权;执政;支配。 Hold the stage 1. 继续活跃在舞台上。 2. 引起观众注意。 Hold to 赞成,坚持。 Hold together (使)团结在一起,(使)结合在一起。 Hold true 适用。 Hold up 1. 举起;展示;举出(做榜样),揭露出(给人嘲笑)。 2. 〔口语〕阻止,使停滞,使停顿;〔命令〕停止! 3. 〔美国〕拦劫。 4. 支持住;持久;忍住。 5. 【打猎】放慢步子。 6. (晴天)继续,〔美国〕(雨)停。 Hold up one's hands 举起双手表示不抵抗,投降。 Hold up one's head 抬着头,打起精神。 Hold up the work 停工。 Hold water 1. (容器)不漏水。 2. (论点)站得住脚,说得有理有据。 3. (欲停船时)制住桨。 Hold with 赞成,同意;和…抱同一意见。 n. 1.握住;掌握;保持。 2.支撑点,可攀[踏]的东西;线索,端绪。 3.威力,势力;理解力。 4.容器。 5.监禁,监牢;城砦;避难所。 6.【物理学】同期,同步。 7.【音乐】延长号,延音。 8.(拳击、摔跤等中的)擒拿法。 9.保留,预约;关于延迟的通知。 10.〔美国〕(飞弹的)延迟倒数,延期发射。 (be) in holds 揪着,扭着。 Catch [claw, get, lay, seize, take] hold of 抓住,掌握。 Have a hold on [over] 对…有把握[支配力,威力,作用]。 Get [have] hold of the wrong end of the stick 完全误解。 Keep hold of [on] 握紧。 Lay hold of [on] 到手,得到;掌握。 Let go [leave, lose] hold of sth. 放松手,放弃。 Maintain [relax] its hold over … 抓牢[放松]对…的控制。 No holds barred 〔口语〕没有清规戒律的约束。 Put a holdon 预约 (put a hold on a library book 向图书馆预约借一本书)。 n. 【造船】货舱,底层舱。 hold capacity 货舱容量。 break out the hold 开始卸货。 stow the hold 装舱。
  • "hold by" 中文翻译 :    坚持; 支持
  • "hold in" 中文翻译 :    持入; 控制住(感情),抑制住; 抑制(情绪等),控制住; 约束, 抑制; 约束,抑制; 约束,抑制
  • "hold it" 中文翻译 :    慢点,慢点(准备插话); 且慢; 用来表达
  • "hold on" 中文翻译 :    (打电话时) 等着,别挂断; (口语)等一等;(打电话时)不挂断; (打电话时)不挂断;等等;停住; (打电话时)等一等; (打电话时用语)请等一下,不要挂上,坚持; (打电话用语)等一会儿; (口语)等一等/(打电话)不挂断; 别挂断(电话),持续;坚持下去; 别挂断,等一等(电话用语); 别挂断电话; 别挂机,等一下; 不出声; 不挂断;等一等; 不要挂断,稍等; 等会儿; 等一等(别挂电话); 等一等(别挂断); 继续, 不挂断, 停止; 继续,握住不放; 继续,不挂断,握住不放; 继续,坚持,不要挂电话; 继续,握住不放,坚持; 继续,抓住不放; 坚持,抓住,握牢,别挂(电话); 坚持,继续; 坚持,命令停止; 坚持下去,停止,别挂(电话); 坚持赚握住不放;(打电话时)不挂断,等; 坚持赚握住不放;(打电话时)不挂断,等一会; 紧握; 靠自己; 请等一下,不要挂上;坚持; 请稍等(别挂电话); 让爱继续; 稍等一下,坚持; 停一下; 握住不放;坚持;(打电话用语)等一会; 握住不放;坚持下去; 在; 支持住; 抓牢坚持下去; 抓谆坚持
  • "hold on to" 中文翻译 :    继续; 坚持,保持; 紧紧抓住,坚持; 紧紧抓赚坚持; 紧紧抓赚握住不放; 紧紧抓谆控制,克制; 拉住; 抓住不放; 抓赚抓牢; 抓谆不放;不卖掉; 抓谆执着于;固守
to hold a candle to the devil的中文翻译,to hold a candle to the devil是什么意思,怎么用汉语翻译to hold a candle to the devil,to hold a candle to the devil的中文意思,to hold a candle to the devil的中文to hold a candle to the devil in Chineseto hold a candle to the devil的中文to hold a candle to the devil怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。